20 juin 2008
Quelques notions de l'absurdité du gaélique
Enfin, je dis absurde, mais pourquoi pas, après tout? Car tout de même, le gaélique est la 1ère langue officielle de l'Irlande, il ne faut pas l'oublier. Mais pour les novices, c'est un peu galère, surtout pour prononcer les prénoms. Quelques petits exemples...d'ailleurs, je me demande si je l'ai pas déjà fait, mais j'ai la flemme de vérifier, il fait beau, il fait encore joue et je suis déjà chez moi, donc j'ai envie de m'allonger dans l'herbe.
Une de mes collègue d'appelle Aine (éclat, splendeur). Et ça se prononce Onia. Oui
Le prénom Aoife, et ben ça se dit Iffa.
Ailbhe, comme une des mes profs, se dit Alva
Fionnghuala (cuilà est terrible) = Feunulla
Niamh = nive, variante du Nieve ricain
Et pour les garçons, il y a Darragh, aussi écrit Dara (facile) et Daire (moins facile). Je trouve ça dingue, on sait jamais comment appeler les gens, ou comment écrire leur prénom.
Petite pensée du vendredi soir.
